永利:怦然心动 Flipped 台词

Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of
pain down the road.

Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were
a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was
during one of those sunsets that my father’s idea of the whole being
greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

她走出门时,我仿佛回到了初见她的那一刻,怎么有人想要躲着朱莉•贝克呢?

He knew exactly what it meant about the whole being greater than the sum
of its parts. He said it was the same with people but sometimes with
people, the whole could be less.

The higher I got, the more amazed I was by the view.

.

有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。

No, it wasn’t just a tree.
I never want you to forget how you felt when you were up there.

Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were
a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was
during one of those sunsets that my father’s idea of the whole being
greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of
pain down the road.

When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw
her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every
once in a while you find someone who’s iridescent, and when you do,
nothing will ever compare.

我从没有因为住在哪里而自卑,也没有太多地想过贫穷,我知道我们不富裕,但我感觉我没有错过任何东西。

Before today, Daniel had always been just a name to me. Now he was part
of the family.

我爬得越高,越为眼前的风景所惊叹。

I’d often heard my father talk about how difficult life was for
Daniel.But I never really understood it until now.

I never been embarrassed by where I ‘ve lived before, I also never
really thought about money, I knew we weren’t rich, but I didn’t feel
like we were missing anything.

My thoughts kept running back to Daniel. I wondered what my grandparents
had gone through having a son like him.

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every
once in a while you find someone who’s iridescent, and when you do,
nothing will ever compare.

A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a
cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking
through the trees is just a beam of light. But you put them all together
and it can be magic.

有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。

I wasn’t too thrilled about dinner with the Loskis but I could see it
meant a lot to my mother.

有些人沦为平庸浅薄,玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

One’s character is set at an early age. I’d hate to see you swim out so
far you can’t swim back.

I thought about how my dad always looked down on the Bakers.And how he’d
called them trash and made fun of Mr. Baker’s paintings. And now I
realized he was just mad at himself. But why? Juli called me a coward.
Was it possible my dad was a coward too? I didn’t know.

When my mother called that it was time to go.I went out with every
intention of telling her that I wasn’t going to the Loskis. But she
looked so happy and she’d gone to so much trouble over the pies that I
couldn’t.

永利 1

Loski was clean and smooth on the outside but it seemed like there was
something rotten buried just beneath the surface.

永利 2